查看原文
其他

小写john与大写John有什么区别?

2017-08-16 VOAEC VOA英语频道
【新朋友】   点击标题下面的蓝字【VOA英语频道】加关注

【老朋友】   点击手机右上角的图标【转发分享】文章

你知道吗?在英国上公厕一般是要收费的,大多要收取20~60便士(约人民币2至6元)。VOA英语频道的小V给你科普下厕所文化。闹市区的公厕一般设在地下,不容易被发现,由废弃的地铁站入口或防空洞改造。伦敦维多利亚火车站的公厕不仅卖一次性牙膏牙刷,还配备了洗澡冲凉的装置。


据说澳大利亚人充分尊重人权,甚至包括吸毒人的权利。于是在公共厕所里挂了一个用来专门收集注射毒品针筒的黄色铁盒子,一旦吸毒者犯了毒瘾,可以到公共厕所里注射毒品。


日本宾馆的抽水马桶坐圈是用电预热的,冲便用的水柱大小和水温高低都可以通过马桶右侧的按钮调节。


在法国,公厕用艾菲尔铁塔的图像和凯旋门的图像分别表示男性与女性。



“厕所”在美国和英国的称呼分别是什么?

W.C.指公厕,是水箱Water Closet的缩写。W.C.原意是盥洗室,比较简陋,指的是一两百年前的冲水式厕所,表示“有抽水没有设备的厕所”,类似我们口头上说的“茅厕”。


W.C.也可用手势来表示,用拇指和食指圈成一个非闭合的圆,其他三指向上,看起来像英文字母里的W和C。WC常用于英国英语,不过现在除了非英语国家(如中国、意大利、法国),这个词在英国已经很少见了。


WC的缩写,不仅指上面提到的水箱,还可以用来表示Work Centre等。因此,VOA英语频道的小V提醒你,当你在国外时,不要一看到WC就条件反射认为是公厕,要是走错地方,那该会有多尴尬啊?


公厕,在美国一般叫restroom、或bathroom(男女厕均可),免费提供洗手液和手纸。有的还免费提供铺在马桶圈上的纸圈。在英国用toilets和lavatory表示。或者在单词前面加Public,如Public lavatory(公厕)。美国人则把火车或飞机上的厕所称为lavatory。VOA英语频道的小V特意向QQ流利口语群留英管理员Vicky请教过,她说英式英语中的bathroom指单独的浴室,一般和厕所马桶分开。换而言之,美国的bathroom相当于英国的bathroom+厕所。


在美国,公共厕所也可用分性别的方式来表示。男厕叫Men’s,Men’s room,Gent’s,Gentleman’s;而女厕叫Women’s,Women’s room,Ladies’,Ladies’ Room(=Powder Room 字面意思是化妆室)。这一命名习俗后来被延伸到了国外的酒店,饭店等。


除上面提到的外,公厕还可以用Convenience、Public Convenience、Comfort Ctation(美国老式英语)、Restroom(美式)、Wash Room、Washing Room、Toilet Facility 等来表示。在部队、营房还可以用Latrine [ləˈtriːn; ləˋtrin]表示。


新浪微博@VOA英语频道 的粉丝鳳棲___梧说,她的牛津旁友觉得用toilet不太礼貌的,一般他们用loo来称呼。但她后来又发现伦敦人都是说toilet。loo([lu; lu:])其实是一个口语词,一种委婉的表达法,在英国用得很普遍,主要指私人住宅中的厕所。据说在英国,许多大楼的100号都是厕所(不知是真是假?),由于100和loo形似,于是就把loo指代成厕所了。我要上厕所就可以说:I need to go to the loo。loo的复数是loos。



用俚语来表示厕所

#VOAEC口译#词汇必备

  1. spend a penny,上面提到过,在英国上公厕一般要花钱的。很久以前,每上一次公厕的价格是一便士,旧时英国公厕的自动门需投币一便士才能开启。

  2. the Poets' Corner 上公厕的时候,你经常可以看到各种各样乱写乱涂的打油诗,所以有人戏称厕所是the Poets' Corner就不难理解了。

  3. john.(尤指美式英语) 大家不要误解成John约翰哦。这里小写的john指代厕所,尤指男厕(这个词有点粗鲁,女士慎用)。

    如:我想去趟厕所,你能等我一下吗?I'm just going to the john - can you wait for me?

  4. go and see one’s aunt,英国俚语,表示“上厕所”,“上大号”。

  5. the fourth 传说,在上上个世纪,英国剑桥的男大学生每天早上起来要做四件事,分别是祈祷、吃早饭、吸烟和上厕所,所以用the fourth委婉的指代上厕所。



上厕所的地道表达方式

#VOAEC地道口语#

I want to wash my hands.我去洗下手。

Where's the toilet?

I wonder where the toilet is.我想知道厕所在哪儿。

I need to use the lavatory.

I need to powder my nose.我想上厕所。

想上厕所。

Go to the bathroom.

Where is John, please?

I wonder if I can go somewhere?我可以方便一下吗?(委婉的表达法,不要误以为是“某处哦。”)

Where can I wash my hands?


人有三急。

I need to answer the call of nature.

I need to make a pit stop.


我要小便。

(#VOAEC口译#词汇:解小便:to urinate或to piss/take a piss/take a leak;小孩常用to pee;)

I need to go pee.

I need to take a leak.


我要上大号。

(#VOAEC口译#词汇:解大便:to make a bowel movement 或to take a shit/defecate/discharge excrement/take feces;小孩常用to make a poo poo;)

I need to take a dump. 



在火车、动车、高铁上,经常看到这样的提示:

#VOAEC口译#词汇

Occupied (厕所)有人;

Vacant (厕所)无人;

在公园经常有这样的公告:

Commit No Nuisance 禁止小便;

©All Rights Reserved.


往期回顾



原创推荐


觉得不错请点赞 ↓ ↓ ↓

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存